Краткий испанско-русский словарь - aire
Связанные словари
Перевод с испанского языка aire на русский
m
1) воздух; атмосфера
aire acondicionado — кондиционированный воздух
aire cargado — спёртый воздух
aire fresco (libre) — свежий воздух
aire comprimido (a presión) тех. — сжатый воздух
aire enrarecido (rarefacto) физ. — разрежённый воздух
aire líquido физ. — жидкий воздух
aire de mar — морской воздух
al aire libre loc. adv. — на свежем воздухе, под открытым небом
tomar el aire — подышать воздухом; прогуляться
2) ветер
aire colado — холодный пронизывающий ветер
aire del mar — морской ветер, бриз
3) сходство
aire de familia — семейное (фамильное) сходство
darle un aire a otro, darse un aire con otro разг. — иметь сходство с кем-либо
4) вид; внешность, наружность
aire ausente — отсутствующий вид
aire misterioso — таинственный вид
aire de importancia (imponente) — важный (внушительный) вид
darse aires de importancia — напускать на себя важность
el cuadro tiene buen aire — картина хорошо смотрится
aire de taco разг. — непринуждённость
tener aire de suficiencia — иметь самодовольный вид
5) (тж pl) тщеславие, чванливость
6) ничтожность, никчёмность
7) грация, изящество
8) живость; ловкость, сноровка (в работе и т.п.
)9) разг. удар
le dio un aire — его хватил удар; его разбил паралич
10) аллюр
11) мелодия; мотив, напев
aire popular — народная мелодия (песня)
12) муз. ритм, темп
13) см. aria
14) pl арго волосы
¡aire!¡aire, aire!al airecortarlas en el aireen el airehacer airematarlas en el airemudar de airesmudar airesser un poco de aireser airesustentarse del airetener la cabeza llena de aire
••
andar en (por) los aires — быть в неопределённом положении, висеть в воздухе
azotar el aire разг. — трудиться впустую, толочь воду в ступе
beber los aires por una cosa разг. — страстно желать, жаждать чего-либо
coger aire — простудиться, схватить насморк
creerse del aire разг. — быть доверчивым, легковерным
dar aire разг. — пустить на ветер (деньги, имущество)
dar con aire, dar de buen aire разг. — двинуть, трахнуть со всего размаха (палкой и т.п.); пырнуть (ножом)
darle a uno el aire de una cosa разг. — предчувствовать, подозревать; чуять что-либо
de buen (mal) aire loc. adv. — в хорошем (плохом) настроении
echar al aire разг. — открывать, обнажать (часть тела)
estar en el aire — висеть в воздухе, быть между небом и землёй
fabricar (fundar) (castillos) en el aire — строить воздушные замки
guardarle (llevarle) el aire a uno разг. — подлаживаться под кого-либо, приспосабливаться к кому-либо
hablar al aire — бросать слова на ветер, говорить попусту
hacer proyectos en el aire — строить на песке
herir el aire (con gritos, lamentos, etc.) — громко жаловаться, причитать
mudarse a cualquier aire — быть флюгером, держать нос по ветру
mudarse el aire — перемениться (о судьбе)
ofenderse del aire — быть обидчивым, дуться по пустякам
palabras al aire — пустые слова
por el aire, por los aires loc. adv. — стремительно, быстро
quedar en el aire — повиснуть в воздухе, остаться без решения (о вопросе и т.п.)